• 678阅读
  • 15回复

被国人误传了几千年的十二句俗语 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线古莲池
 

发帖
759
精华
4
威望
726
大河币
380
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2012-02-09 17:17:42
  不查不知道,一查你就会发现世界真奇妙!原来我们平时常挂在嘴边的这八个俗语,当初并不是现在这个样子,历史的变迁好吓人,社会发展的速度也不得不令人惊奇万分。现在它们发生了不小的变化,发现了才知道原来的字词有着天差地别。<BR .="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; word-wrap: break-word; color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; "><SPAN .="color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; ">    (1)、《嫁鸡随鸡,嫁狗随狗》:原为“嫁乞随乞,嫁叟随叟”意思是一个女人即使嫁给乞丐或者是年龄大的人也要随其生活一辈子。随着时代的变迁,这一俗语转音成鸡成狗了。<BR .="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; word-wrap: break-word; color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; "><SPAN .="color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; ">    (2)、《三个臭皮匠,顶个诸葛亮》:“皮匠”实际上是“裨将”的谐音,“裨将”在古代是指“副将”,原意是指三个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。流传中,人们将“裨将”说成了“皮匠”。<BR .="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; word-wrap: break-word; color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; "><SPAN .="color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; ">    (3)、《不见棺材不落泪》:原是“不见亲棺不落泪”,并不是见了任何棺材都落泪。讹变为“不见棺材不落泪”,如果不管谁的棺材,只要见到就落泪,那就有点太莫名其妙了。<BR .="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; word-wrap: break-word; color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; "><SPAN .="color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; ">    (4)、《有眼不识金镶玉》:原是“有眼不识荆山玉”。荆,指古代楚国;“荆山玉”,是玉匠在荆山发现的玉。<BR .="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; word-wrap: break-word; color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; "><SPAN .="color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; ">    (5)、《不到黄河心不死》:原是“不到乌江心不死”。乌江,项羽他老人家自刎的地方。乌江讹变成黄河,真是让人无从解释了。<BR .="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; word-wrap: break-word; color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; "><SPAN .="color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; ">    (6)、《舍不得孩子套不住狼》:原是“舍不得鞋子套不住狼”意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕费鞋。不过这个我还能理解点,因为好像四川那边管鞋叫孩子。如果真的拿活生生的孩子去套狼,也太恐怖啦!<BR .="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; word-wrap: break-word; color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; "><SPAN .="color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; ">    (7)、《狗屁不通》:这个成语原是“狗皮不通”。狗的表皮没有汗腺,酷夏,狗要借助舌头来散发体内的燥热。“狗皮不通”就是指狗的身体这个特点,“屁”是污浊的象征,对于文理不通的东西,以屁来喻,也就将就吧!<BR .="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; word-wrap: break-word; color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; "><SPAN .="color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; ">    (8)、《王八蛋》:这是民间的一句骂人话。实际上,这句话的原来面目是“忘八端”。古代“八端”是指“孝,悌,忠,信,礼,义,廉,耻”,此八端指的是做人之根本,忘记了这“八端”也就是忘了基本的做人根本,可是后来却被讹变成“王八蛋”。<BR .="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; word-wrap: break-word; color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; "><SPAN .="color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; ">    (9)、《无毒不丈夫》:原句:量小非君子,“无度不丈夫”。“量小非君子,无毒不丈夫”,首<BR .="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; word-wrap: break-word; color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; "><SPAN .="color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; ">先,这无毒不丈夫,就跟我们认识的古人崇尚的价值观念大大背离了,大丈夫,自然是说那些坦坦荡荡胸怀宽广的男人,要有度量,才可称为男人。国人以讹传讹的功力真的是达到了炉火纯青的地步了。<BR .="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; word-wrap: break-word; color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; "><SPAN .="color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; ">    (10)、《刑不上大夫,礼不下庶人》:原句:“刑不尊大夫,礼不卑庶人”由于我们对上、下两个认识不全。常将它们做及解。其实上下还有尊卑之意,原意应为“刑不尊大夫,礼不卑庶人,”不会因为大夫之尊,就可以免除刑罚,也不会因为是平民,就将他们排除於文明社会之外。<BR .="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; word-wrap: break-word; color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; "><SPAN .="color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; ">    (11)、《床第之私》:原为“床笫之私”。大家请注意,不是“第”而是“笫(zǐ)”。是指垫在床上的竹席。“床笫”也就是床铺。引申为夫妻之间的语言或房事。<BR .="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; word-wrap: break-word; color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; "><SPAN .="color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; ">    (12)、《无奸不商》:原是“无尖不商”,是说古时候开粮行,卖谷米是用升或斗量的,商人卖谷米每次都把升和斗堆得尖尖的,尽量让利,以博得回头客,所以叫无尖不商。也可解释为:商场如战场,必须有拔尖的智慧,才能成功。如果是奸,那世上做生意的,没一个好人了。<BR .="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; word-wrap: break-word; color: rgb(68, 68, 68); font-family: Tahoma, Helvetica, SimSun, sans-serif; line-height: 24px; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: medium; ">
 
在线leiziluck

发帖
1214
精华
6
威望
3125
大河币
542
只看该作者 沙发  发表于: 2012-02-09 17:27:15
学习啦!
在线狼吼无声

发帖
5271
精华
4
威望
4106
大河币
555
只看该作者 软座  发表于: 2012-02-09 17:29:48
沙个发

发帖
3182
精华
1
威望
1929
大河币
231
只看该作者 躺椅  发表于: 2012-02-09 17:56:52
好好学习 天天向上
离线鹤鸣鹰城

发帖
293
精华
0
威望
16
大河币
0
只看该作者 板凳  发表于: 2012-02-09 18:54:54
学习了
离线竹本无心

发帖
1106
精华
0
威望
580
大河币
1084
只看该作者 5楼 发表于: 2012-02-09 19:34:28
这怎么算是误传呢?只有流传的才是适应社会发展的。
在线强风

发帖
803
精华
0
威望
377
大河币
53
只看该作者 6楼 发表于: 2012-02-09 20:20:59
学习

发帖
91
精华
0
威望
82
大河币
0
只看该作者 7楼 发表于: 2012-02-09 21:17:19
离线蕊寒香冷

发帖
3028
精华
34
威望
6612
大河币
1359
只看该作者 8楼 发表于: 2012-02-09 21:30:57
离线tiggerwh

发帖
1262
精华
4
威望
676
大河币
77
只看该作者 9楼 发表于: 2012-02-10 07:58:19
有所受益

发帖
56
精华
0
威望
36
大河币
21
只看该作者 10楼 发表于: 2012-02-10 08:54:27
1.请教一下,有人说“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗这句俗语是从“嫁稀随稀,嫁叟随叟”谐音讹化而来的,不知哪个对?
2.《百度百科》:王八蛋是汉语北方话中一个非常富侵略性及普遍的脏话。“王八”的字面意思是“甲鱼”或“龟”的俗语,但其实背后意思是指依靠妓女为生的男人。其二是“王八”即“忘八”的谐音,是指忘记了“礼义廉耻孝悌忠信”这八种品德的人。(见赵翼《陔余丛考》) 其三,比较普遍的解释是指王八下的蛋,王八是一个侮辱性的词汇。
在线lycke813

发帖
3780
精华
0
威望
793
大河币
101
只看该作者 11楼 发表于: 2012-02-10 09:23:00
学习学习
好像有些的意思全反了
离线乐享人生

发帖
1861
精华
0
威望
1072
大河币
696
只看该作者 12楼 发表于: 2012-02-10 09:25:43
有意思
离线飞鱼123

发帖
367
精华
0
威望
23
大河币
0
只看该作者 13楼 发表于: 2012-02-10 09:33:54
学习了
离线007牛虻

发帖
968
精华
0
威望
134
大河币
0
只看该作者 14楼 发表于: 2012-02-10 13:41:04
学习了
快速回复
限100 字节
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
 
上一个 下一个